• Franu00e7ais
  • English

La coopu00e9ration est une composante u00e0 part entiu00e8re du programme LEADER et de la stratu00e9gie du Groupe du2019Action Locale, dans la mesure ou00f9 elle apporte une plus-value certaine : su2019enrichir de lu2019expu00e9rience de partenaires, acquu00e9rir des compu00e9tences, du00e9velopper ensemble de nouvelles solutions et de nouveaux produits, accu00e9der u00e0 de nouveaux marchu00e9s, etc. La coopu00e9ration doit notamment donneru00a0lieu u00e0 une action commune garante de la pu00e9rennitu00e9 et du2019un plus grand impact du projet pour le territoire : mutualisations de moyens, expu00e9rimentations communes, etc.

Les projets de coopu00e9ration mis en u0153uvre peuvent u00eatreu00a0inter-territoriaux, cu2019est-u00e0-dire concerner plusieurs territoires du2019un mu00eame u00c9tat membre ouu00a0transnationaux, cu2019est-u00e0-dire impliquer des territoires situu00e9s dans plusieurs u00c9tats membres et/ ou dans des pays au-delu00e0 des frontiu00e8res de lu2019Union.

Le Pays Chaunois et ses acteurs mesurent lu2019importance de faire de la coopu00e9ration lu2019un des leviers du2019une programmation ru00e9ussie et peru00e7oivent lu2019intu00e9ru00eat que ce type de projet peut repru00e9senter pour du00e9ployer au mieux leur stratu00e9gie, notamment dans le cadre du2019une premiu00e8re programmation LEADER.

La coopu00e9ration avec des territoires ruraux ru00e9gionaux, nationaux ou europu00e9ens, contribuera ainsi u00e0 :

  • Partager des bonnes pratiques, notamment de mise en tourisme, avec des territoires pru00e9sentant des caractu00e9ristiques similaires. Le Pays Chaunois souhaiterait construire une stratu00e9gie du2019information et de communication adaptu00e9e autour de ses atouts, et pour cela partager ses ru00e9flexions avec du2019autres territoires pru00e9sentant des caractu00e9ristiques similaires et engageant des ru00e9flexions analogues.
  • Faire du lien avec les territoires voisins dans une logique du2019attractivitu00e9 touristique et de loisir. Le Chaunois ne pouvant constituer u00e0 lui seul une destination touristique u00e0 part entiu00e8re, il peut en revanche,u00a0par des du00e9marches partenariales, valoriser ses atouts en captant les polaritu00e9s et flux extu00e9rieurs et en assurant leur rayonnement sur lu2019ensemble de son territoire. Les voies douces et voies du2019eau, par les continuitu00e9s naturelles quu2019elles opu00e8rent entre les territoires administratifs et de projet, constituent une opportunitu00e9 de coopu00e9ration intu00e9ressante. Il en va de mu00eame de lu2019eurovu00e9loroute qui, lu00e0 aussi, gagnerait u00e0 du00e9ployer une offre stratu00e9gique lisible u00e0 lu2019internationale (identitu00e9 visuelle commune, audio-guides itinu00e9rants, etc).
  • Construire des ru00e9seaux artistiques et/ou culturels. Par son passu00e9 et la pru00e9sence du2019artistes prolifiques sur le territoire, le Pays Chaunois peut faire valoir une vie culturelle et artistique dynamique. Plusieurs types du2019u00e9changes pourraient permettre du2019accroitre la renommu00e9e de ce patrimoine, susciter lu2019u00e9mulation culturelle des artistes et des habitants et mieux structurer les initiatives de transmission/partage avec le grand public :
    • Encourager les u00e9changes autour de pratiques artistiques fortement ancru00e9es sur le territoire (vitraux, mosau00efques, etc.) pour du00e9velopper la cru00e9ativitu00e9 artistiqueu00a0;
    • Dynamiser et valoriser la vie culturelle et artistique par la rencontre du2019artistesu00a0;
    • Cru00e9er des liens avec des territoires partageant des caractu00e9ristiques patrimoniales, architecturales et historiques similaires.

Afin de concru00e9tiser ces axes de du00e9veloppement, le GAL participe activement aux initiatives du Ru00e9seau rural (national et ru00e9gional), notamment en faveur de la coopu00e9ration et des u00e9changes inter-GAL.

Cooperation is an integral part of the LEADER program and the strategy of the Local Action Group, as it brings a certain added value: enriching the experience of partners, acquiring skills, developing together new solutions and products, access new markets, etc. The cooperation must in particular lead to a common action guaranteeing the durability and greater impact of the project for the territory: pooling resources, joint experiments, etc.

The cooperation projects implemented may be inter-territorial, that is to say, involve several territories of the same Member State or transnational, ie involve territories located in several Member States and / or in countries beyond the borders of the Union.

The Chaunois and its stakeholders are aware of the importance of making cooperation one of the levers of successful programming and perceive the interest that this type of project can represent to deploy their strategy in the best possible way, especially in the context of a first LEADER programming.

Cooperation with rural regional, national or European territories will contribute to:

  • Share best practices, including tourism, with territories with similar characteristics. The Chaunois would like to build a strategy of information and communication adapted to its strengths, and to share its reflections with other territories with similar characteristics and engaging similar reflections.
  • Make the link with neighboring territories in a logic of tourist attractiveness and leisure. The Chaunois can not be a tourist destination in its own right, but it can, through partnership approaches, enhance its assets by capturing polarities and external flows and ensuring their influence throughout its territory. The gentle paths and waterways, through the natural continuities that they operate between the administrative and project territories, constitute an interesting opportunity for cooperation. The same goes for the EuroVelo-Road, which, again, would benefit from deploying an internationally readable strategic offer (common visual identity, traveling audio guides, etc.).
  • Build artistic and / or cultural networks. With its past and the presence of prolific artists on the territory, the Chaunois can assert a vibrant cultural and artistic life. Several types of exchanges could increase the reputation of this heritage, encourage cultural emulation of artists and inhabitants and better structure the transmission / sharing initiatives with the general public:
    • Encourage exchanges around artistic practices strongly rooted in the territory (stained glass windows, mosaics, etc.) to develop artistic creativity;
    • Energize and enhance the cultural and artistic life through the meeting of artists;
    • Create links with territories sharing similar heritage, architectural and historical characteristics.

In order to concretise these development axes, the LAG participates actively in the initiatives of the Rural Network (national and regional), in particular in favor of cooperation and exchanges between LAGs.

For more informations, please contact our animation team thanks to the form below.